Skip to main content

LÖWEN, Maria: Letter Published 02 Apr 1924

 

Letter to the Mennonitische Rundschau
by Aron Löwen (signed by Maria Schellenberg Löwen) 

Published 2 Apr 1924

 

 

GERMAN TRANSCRIPTION

 

Werte Rundschau!
Da so viele sich an dich wenden mit der Bitte, Freunde aufzusuchen, und Berichte  aufzunehmen, so will ich es auch versuchen.  Ich möchte gerne wissen, wo sich mein Bruder Franz Jacob Löwen aufhält, früher wohnhaft in Russland in Fürstenau. Nach Amerika gezogen, dann zurück gekommen und jetzt wieder in Amerika wohnend. Wenn du lieber Bruder diese Zeilen liest, dann erinnere dich an deinen Bruder Aron Jakob Löwen.  Gegenwärtig wohne ich in Sibirien.  Uns geht es hier sehr schlecht, möchte auch, wenn Ihr es möglich machen könnt, nach Amerika, oder wenn das nicht geht, eine kleine Spende von Euch dankend entgegen nehmen, denn wir haben nichts mehr.  Meine Familie ist: Ich, meine Frau, und vier Kinder. Meine erste Frau war eine Kornelius Görzens Tochter, Aganetha von Fürstenwerder.  Sollten noch Freunde von ihr leben, so möchte ich mit Ihnen in Briefwechsel treten, wenn sie es wünschen. Meine zweite Frau ist die Tochter von Bernhard Peter Schellenberg, früher gewohnt auf Igantjewo, Romanowka.  Ihre Mutter ist eine Anna David Penner von Blumengard.

 

Maria Löwen.

 

ENGLISH TRANSLATION

 www.DeepL.com/Translator (free version) translation - 03 Oct 2022 - Modified by Marvin Rempel

 

Valued Rundschau!

Since so many people have turned to you with the request to seek relatives and to receive reports, I also want to try.  I would like to know the whereabouts of my brother Franz Jacob Löwen, formerly resident in Russia in Fürstenau. Moved to America, then came back and now living in America again. If you dear brother are reading these lines, remember your brother Aron Jakob Löwen.  At present I am living in Siberia.  We are very badly off here, would also like, if you can make it possible, to go to America, or if that is not possible, to gratefully accept a small donation from you, because we have nothing left.  My family is: Me, my wife, and four children. My first wife was a daughter of Kornelius Görzen, Aganetha from Fürstenwerder.  If any relatives of hers are still alive, I would like to get into correspondence with them, if they wish. My second wife is the daughter of Bernhard Peter Schellenberg, formerly living in Igantyevo, Romanovka.  Her mother is Anna David Penner of Blumengard.

 

Maria Löwen.

 

 

 

DOCUMENT SUMMARY:

INFORMANT: Aron Jakob Löwen, husband of Maria Schellenberg


CLAIMS

  1. FIRST MARRIAGE: Aron Jakob Löwen and Aganetha Görzen #1384337

    1. Aganetha #1384337  is the daughter of Kornelius Görzen #52040 of Fürstenwerder. [1]

  2. SECOND MARRIAGE: Aron Jakob Löwen and Maria Schellenberg

    1. Maria is the daughter of Bernhard Peter Schellenberg of Igantyevo and Anna David Penner of Blumengard.

    2. They live in Siberia.

    3. They have 4 children. [It is not clear if they are all biological children of this couple.]

  3. BROTHER: Franz Jacob Löwen

    1. Franz is currently living in “America.”

    2. Franz is a former resident of Furstenau.

    3. Franz has moved to America, back to Russia and back to America.

 



  1. A previous letter by Kornelius Görzen (1863-1915) #988803 dated 7 Jun 1911 indicates that his sister, Aganetha was involved with an Aron Löwen from Furstenau.  They lived in Siberia at the time.   Kornelius Görzen  #52040 of Fürstenwerder is her father.



SOURCE REFERENCE

Löwen, Maria, ‘Olgino, Pavlodar - Letter Published 2 Apr 1924’, Mennonitische Rundschau (Winnipeg, MB: Rundschau Publishing House, 2 April 1924), Volume 47 No.14. digital copy edition, section Verwandte gesucht, pp. 9c3-10c1, Repository: archive.org / Mennonite Historical Society of BC - Abbotsford, BC. <https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1924-04-02_47_14/page/9/mode/1up>



Comments