Letter to the Mennonitische Rundschau
Written 28 Sep 1913 by Franz S. Görzen #22448
Published 15 Oct 1913
GERMAN TRANSCRIPTION
Newton, Kans., den 28. September 1913. Liebe Geschwister Wiens! Da wir durch den Besuch des lieben Br. Cornelius Dück erfreut wurden, so machten wir ihm die Gegenfreude und aukelten letzten Sonntag mit ihm zusammen zu unsern Geschwistern Heinrich Neufelds, meiner Frau Schwester, hielten da aber nur ein wenig an und fuhren zu Geschwister Heinrich Krökers, meiner Frau Bruder, und blieben da übernacht. Wir fuhren dann Sonntag morgen zur Zoarkirche (Kr. M. Br. Gem.) und hatten eine schöne Versammlung. Dann wurden wir zu einer hochzeit der jungen Geschw. Jakob Willems und Kath. Thießen eingeladen, die ebenfalls in der kirche stattfinden sollte. Zu Mittag fuhren wir nach Heinrich Neufelds, hatten da eine schöne Unterhaltung während der Mittagspause und fuhren dann zur hochzeit.
Es wurde da besonders betont, daß Jesus mit seinen Jüngern auch seiner Zeit zur hochzeit zu Kana in Galiläa geladen wurde und daß er dort die Leute glücklich machte, indem, daß er ihren Mangel erstattete. Und nun sei die Frage - wurde hervorgehoben - ob der herr Jesus eingeladen sei, ob er erschienen, und wie ihm das Kleid gefallen werde. Mir ging’s auch so; fast mit einem wehmütigen Gefühl mußte ich an die Zeit vor jenen 38 Jahren denken und einst und jetzt neben einander halten. Warlich ein großer Unterschied! Ob alles Wachstum nach der rechten Richtung sein kann? Doch wir wollen die hochzeit nicht kritisieren, dem Kerne nach. Wir haben den jungen Geschwistern Gottes reichen Segen gewünscht, zeitlich und geistlich. Sie mögen sich freuen miteinander in sonnigen Tagen, aber auch weinen miteinander in trüben, dunklen, stürmischregnerischen Tagen, die ja wohl auch kommen werden. Und wenn’s wohl gar einen großen Sturm auf dem Lebensmeere geben sollte, dann ist es sehr gut, wenn Jesus mitgenommen ist. Wenn er auch mitunter auf dem Kissen schläft, kann er gemeinschaftlich geweckt werden.
Nach Schluß der hochzeitsfeier gab es noch ein einfaches hochzeitsmahl, gewürzt mit lieblicher Unterhaltung. Und als der Tag sich neigte, fuhren wir wieder an die 30 Meilen heimwärts in dem Bewußtsein eine schöne Zeit gehabt zu haben. Und wiewohl unser Auto ein wenig bockig und zuletzt auch noch das Oel alle wurde, kamen wir doch ehe es ganz finster wurde, froh und wohlbehalten zuhause an.
Das Wetter hat sich geändert. Es hat einigemal schön aufgehen kann. Der vor dem Regen gesäte ist schon grün. Der himmlische Vater versorgt seine Kinder gut, ob gehorsam oder ungehorsam. Sind wir auch dankbar? Nebst Gruß, eure Geschwister
Franz S. Görzen
ENGLISH TRANSLATION
www.DeepL.com/Translator (free version) - 15 Apr 2020 - Modified translation by Marvin Rempel
Newton, Kansas. 28 September 1913.
Dear Brother Wiens! After being delighted by the visit of dear Br. Cornelius Dück, we made him happy and last Sunday we went with him to our beloved Heinrich Neufelds, my wife's sister, stopping there only for a little while before driving to the beloved Heinrich Krökers, my wife's brother, and staying overnight. Sunday morning we drove to the Zoar Church (Krimmer Mennonite Brethren Gemeinde) and had a nice meeting. We were invited to a wedding of the young beloved Jakob Willems and Katherine Thiessen, which was also to take place in the church. At noon we drove to Heinrich Neufelds, had a nice conversation during the lunch break and then went back to the wedding.
It was emphasized that Jesus and his disciples were invited to the wedding in Canaan of Galilee and that he made the people happy there by making up for their deficiencies. And now the question - was emphasized - if the Lord Jesus was invited, if he appeared, how would he like the dress. It was the same for me; almost with a melancholy feeling that I had to think of a time before 38 years ago, and to compare those times then with now. It was a big difference! Could all growth be in the right direction? But we don't want to criticize the wedding, at its core. We wished the young beloved couple God's rich blessings, both temporally and spiritually. They may rejoice together on sunny days, but they may also cry together on dull, dark, stormy and rainy days, which will surely come. And if there should be a great storm on the ocean of life, then it is very good when Jesus is taken along. Even though he sleeps on the pillow at times, he can be awakened collectively.
At the end of the wedding ceremony there was a simple wedding meal, spiced with sweet conversation.. And as the day drew to a close, we drove another 30 miles home, knowing that we had a good time. And even though our car was a bit stubborn and the oil ran out, we arrived home happy and safe before it got dark.
The weather has changed. The temperature has risen several times. What was sown before the rain is already green. Heavenly Father takes good care of his children, whether obedient or disobedient. Are we also thankful? In addition to greetings, your beloved
Franz S. Görzen
DOCUMENT SUMMARY:
INFORMANT: Franz Görzen #22448, son of Franz Görzen #22446
The Heinrich Neufelds were identified from the GRANDMA database.
Identified from the GRANDMA database. Because the letter was written in 1913, Heinrich Kroeker #36988
would have been married to his second wife.According to the GRANDMA database, Jacob Willems #309778 and Katherine Thiessen #309207 were
married 21 Sep 1913 in Inman, Kansas. The Zoar Krimmer Mennonite Brethren Church was located in Inman.
SOURCE REFERENCE:
Görzen, Franz S., ‘Newton, Kansas - Letter Written 28 Sep 1913’, Mennonitische Rundschau (Scottdale, PA: Mennonite Publishing House, 15 October 1913), Volume 36 No.42. digital copy edition, section Vereinigte Staaten-Kansas, p. 5:c2-c3, Repository: archive.org / Mennonite Historical Society of BC - Abbotsford, BC <https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1913-10-15_36_42/page/5/mode/1up>
Comments
Post a Comment