Letter to the Mennonitische Rundschau
Unknown Writer
Published 25 Jan 1911
GERMAN TRANSCRIPTION
Unsere Schwiegereltern, Heinrich Dück, Memrik, St. Shelannaja, Jek. Gouv., Russland möchten gerne die Adressen von David Görzen, fr. Gnadenheim, und Fr. Görzen, fr. Fürstenwerder, wissen. Diese beiden (Mamas Onkels) sollen 1873 nach Amerika gezogen sein. Die Eltern sind gesund, samt ihren Kindern, und senden freundliche Grüsse an diese Freunde, sowohl als auch an alle Leser.
ENGLISH TRANSLATION
www.DeepL.com/Translator (free version) - 06 OCT 2019 - Modified translation by Marvin Rempel
Our parents-in-law, Heinrich Dück, Memrik, St. Zhelannaya, Yek[aternislav] Gouv[ernate], Russia would like to know the addresses of David Görzen, formerly of Gnadenheim, and Franz Görzen, formerly of Fürstenwerder. These two (Mama’s uncles) are said to have moved to America in 1873. The parents are healthy, together with their children, and send friendly greetings to these relatives, as well as to all readers.
DOCUMENT SUMMARY:
INFORMANT: Unknown
SOURCE REFERENCE
Dück, Heinrich, ‘Address Request for Uncles David and Franz Görzen’, Mennonitische Rundschau (Scottdale, PA: Mennonite Publishing House, 25 January 1911), Volume 34 No. 4. digital copy edition, p. 10: col 2, Repository: archive.org / Mennonite Historical Society of BC - Abbotsford, BC <https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1911-01-25_34_4/page/10/mode/1up>
Comments
Post a Comment